When watching a video, the subtitles will show up here.

The blue time tells me goodbye

My sheltering umbrella casts me aside

Without me noticing, summer came to visit

I howl. "Where am I? Who am I?"

I kill the destination so that there is no end

I stitch the scenery together until there's nothing familiar left

I can't step out of this forest that I've built for myself

Why haven't I started walking?

Why haven't I made anything?

And so nothing has started

I surpass the corpses and those who rot but move forward

The blade of impulse that I ring out now smashes up the world

Before the glow of sunrise overtakes me

I don't care about this soggy, broken up sound

Music of heavens

The pick I whittled, the guitar that completely rotted away

Exposed my door in vain

The autumn that I passed through will soon be here

Let's begin, hide the unsightly truth

Why was I standing still?

Why did I continue the rejection?

And in the future where the trouble continues

The sound of buds blooming madly will cast aside the way back home

The blade of impulse that I ring out now smashes up the world

The sound piercing through those swaying bubbles. So beautifully they dazzle my eyes

Music of heavens

The petals of a now fully bloomed look of madness adorn the world

Before the glow of sunrise overtakes me

This raising voice touches its core,

Music of heavens

なん・なに

what, how many, you-know-what, that

そと

outside of, not covered by

何処

どこ

where, what place, how much (long, far), what extent

だれ

so-and-so, who?, which people?

ひと

person

青い

あおい

blue, green, pale, unripe, inexperienced

いま

now, the present time, just now, soon, immediately, (one) more

かさ

umbrella, parasol

時間

じかん

work hours

なつ

summer (on the lunisolar calendar: 16th day of the 4th month to the 15th day of the 7th month)

分かる

わかる

to understand, to comprehend, to grasp, to see, to get, to follow, to become clear, to be known, to be discovered, to be realized, to be realised, to...

さよなら

さよなら

Goodbye

終わり

おわり

the end

景色

けしき

scenery, scene, landscape

世界

せかい

the world, society, the universe, sphere, circle, world, renowned, world-famous, well-known outside of Japan

ぼく

I, me, you, manservant

もり

forest, shrine grove

自分

じぶん

self-centeredness, selfishness, egotism, egocentricity

殺す

ころす

to kill

無い

ない

nonexistent, not being (there), unpossessed, unowned, not had, unique

上げ

あげ

tuck (e.g. in a dress), rise (e.g. in price)

雨避け

あまよけ

tarpaulin, shelter from rain, covering against rain

訪れ

おとずれ

visit, call, arrival (e.g. of spring), advent, coming, appearance, news, tidings, word

此処

ここ

here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining), this place, these last (followed by a duration noun and a...

吼える

ほえる

Hurt

行き先

ゆきさき

destination, whereabouts, address

刺し

さし

grain thief, sharpened tube for testing rice in bags, sashimi (sliced raw fish), stabbing, piercing, pricking

歩き

あるき

walk, walking, foot messenger (of a town, village, etc.)

腐り

くさり

rottenness, decay, corruption

かばね

corpse, kanji 'corpse' radical

衝動

しょうどう

sexual urge, sexual drive, libido

砕く

くだく

to break, to smash

鳴らす

ならす

to ring, to sound, to chime, to beat, to snort (nose), to be popular, to be esteemed, to be reputed, to state, to insist, to complain

行く

いく

to go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach, to proceed, to take place, t...

何故

なぜ

why, how

告げる

つげる

to tell, to inform, to announce, to indicate, to signal, to mark

edge (of a knife or sword)

Medium

天樂

Romaji: Tengaku

Translation: PiPop

Medium

Video related


Download