When watching a video, the subtitles will show up here.

Just a little from last year then summer will come once again this year

I was just saying like on TV that it's too hot today

We're wearing our usual short sleeves

And you just smiled and said "want a hot one"

Though I'm into it

Do you know "what is with this year'?

Friends? my feelings

And summer arrived to put my feelings into the wind

Your feelings of love can be transfer through fireworks

I'm sure the end of summer is also the end of year

I do laugh but with different smiles

We have it now

Before the day of our summer vacation, on that hill

Everyone will go for the summer festival

And I hope you would smile

Just it becomes a violent cicada of voices

For this countless summer festivals

I tried to choose from several yukata

Just for you to praise me

I just want to deliver these feelings for you through fireworks

It just goes but never returned

When sound of firewroks begans, I hid under this cover

But you told me that you love me

It's rogue likely through this crowd

I really want to grab you

But I noticed that thing

Just like fireworks that doesn't disappear

My heart is pounding while looking at you

Tonight is the last big fireworks

The two of us, our shadows I want to turn it into red blue and yellow

Cause summer is too nice for this year

Look the sound of summer can be hear through this night sky

It universally light our two worlds

It maybe fireworks but we're not unaware that love blooms

The story of our summer love

My summer love story

見る

みる

to see, to look, to watch, to view, to observe, to look over, to look on, to assess, to examine, to judge, to look after, to keep an eye on, to take c...

なか

inside, in, among, within, center (centre), middle

とき、じ

hour, o'clock, (specified) time, when ..., during ...

まえ

ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour), in front (of), before (e.g. the house), head (of a line), front (e.g. of a bus), fore p...

ひと

person

黄色

おうしょく、きいいろ

yellow, amber

来る

くる

next (e.g. 'next April'), forthcoming, coming, to come, to arrive, to be due to

あお

blue, green, green light

あか

red, crimson, scarlet, red-containing colour (e.g. brown, pink, orange), Red (i.e. communist)

暑い

あつい

heat of the day, hottest part of the day

言う

いう

to say, to utter, to declare, to name, to call, to go (e.g. 'the alarm went ping'), to make a noise

大きな

おおきな

big government

去年

きょねん

last year

こえ

voice

今年

ことし

this year

好き

すき

-phil, -phile, enthusiast (for), love (of), being attractive (to), to tend to be liked (by)

少し

すこし

little by little, a little for each, gradually

友達

ともだち

playmate, companion, friend to play with

長い

ながい

long-term view

なつ

summer (on the lunisolar calendar: 16th day of the 4th month to the 15th day of the 7th month)

夏休み

なつやすみ

Summer vacation

two

わたし

I, me, you (used toward people of equal or lower status)

気づい

きづい

Awareness

多く

おおく

many, much, largely, abundantly, mostly

終わり

おわり

the end

今夜

こんや

this evening, tonight

最後

さいご

last, end, conclusion, latest, most recent, no sooner than, right after (often having negative consequences), one's final moments

過ぎる

すぎる

to go by, to cross, to pass by, to float across

世界

せかい

the world, society, the universe, sphere, circle, world, renowned, world-famous, well-known outside of Japan

欲しい

ほしい

as much as one wants, as many as one wants, all that one wishes for

祭り

まつり

cherry blossom festival

半袖

はんそで

Short sleeve

おと

sound, noise, report, note, fame

day of month, counter for days

物語

ものがたり

tale, story, legend

笑顔

えがお

(with) one's face beaming with joy, smiling from ear to ear

数える

かぞえる

to count, to enumerate

こい

(romantic) love

違う

ちがう

to differ, to be different, to run counter to, to change (into something out of the ordinary)

夜空

よぞら

night sky

坂道

さかみち

hill road

隠し

かくし

hiding, concealing, being hidden, being concealed, pocket

あまねく

あまねく

All over

かげ

shadow, silhouette, figure, shape, reflection, image, ominous sign

どきどき

どきどき

thump-thump, bang-bang, pit-a-pat, pitapat, pitter-patter, to beat fast (of one's heart), to throb, to pound, to palpitate

花火

はなび

skyrocket, bottle rocket

響き

ひびき

to resound, to echo, to reverberate

浴衣

ゆかた

yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe)

届け

とどけ

failing to report, unreported, not officially registered (e.g. spouse)

かぜ

method, manner, way, style, appearance, air, tendency

想い

おもい

loved one, lover, sweetheart

いつしか

イツシカ

One day?

人混み

ひとごみ

Crowd

指折り

ゆびおり

leading, prominent, eminent

紛れ

まぎれ

confusion

はにかむ

はにかむ

Shy

せみ

cicada

過ぎ

すぎ

past, after, too (much), over (e.g. eating)

Medium

夏の音

Romaji: Natsu no oto

Translation: PiPop

Medium

Video related


Download