When watching a video, the subtitles will show up here.

I still remember, even now...

Of that summer when I realised of love...

With blue passion flowers in the sun

On this street where it's flooding

In the clear sky

The cumuloniumbus clouds silently

In the blink of time, multiply

Why do I now feel uneasy?

About this place I'm at and the future ahead

Onto your right shoulder

I lean my head

I slightly placed my head on

Even doing just that has calmed me down

I'm in bliss

Under each of the different skies

I wonder if you think of those brilliant days

Even now, it's like

We're both walking together

Onto your right shoulder

I lean my head

I slightly placed my head on

Even doing just that has calmed me down

I'm in bliss

Dearly-missed and heartrending

Ahh... that summer was

そら

sky, the heavens

lower reaches (of a river), bottom, lower part, lower half (of the body, esp. the privates), feces (faeces), urine, menses

それ

それ

come on, hurry up, chop chop, yeah, that's right, exactly

door (esp. Japanese-style), entrance (to a home), narrows

ひと

person

あたま

head, hair (on one's head), mind, brains, intellect

あなた

あなた

you (referring to someone of equal or lower status), dear (what a wife calls a husband)

あの

あの

such, like that, in that way

いま

now, the present time, just now, soon, immediately, (one) more

なぜ

なぜ

why-why analysis, method of questioning that leads to the identification of the root cause(s) of a problem

なつ

summer (on the lunisolar calendar: 16th day of the 4th month to the 15th day of the 7th month)

みち

road, way, Buddhist teachings

わたし

I, me, you (used toward people of equal or lower status)

いる

いる

to set beyond the Western horizon (i.e. the sun)

も

ancient skirt

ああ

ああ

caw (cry of a crow, etc.)

安心

あんしん

obtaining peace of mind through faith or ascetic practice

場所

ばしょ

place, location, spot, position, room, space, basho, wrestling tournament

増える

ふえる

to gain weight

幸せ

しあわせ

happiness, good fortune, luck, blessing

でも

でも

demo, demonstration

一緒

いっしょ

together, at the same time, same, identical

する

する

to pick someone's pocket

なる

なる

to sound, to ring, to resound, to echo, to roar, to rumble

思い出す

おもいだす

to recall, to remember, to recollect

乗せる

のせる

to take passengers on board

不安

ふあん

anxiety, uneasiness, insecurity, suspense

未来

みらい

the future (usually distant), future tense, the world to come

輝く

かがやく

to shine, to glitter, to sparkle

こい

(romantic) love

それぞれ

それぞれ

each, respectively

歩く

あるく

to walk

だけ

だけ

only, just, merely, simply, no more than, nothing but, alone, as (e.g. as soon as, as much as), worth

想う

おもう

to recall the old days

みたい

ミタイ

-like, sort of, similar to, resembling

気づく

きづく

notice

あっという間に

あっというまに

Before you could say Jack Robinson

右肩

みぎかた

right shoulder

懐かしい

なつかしい

dear, desired, missed

溢れる

あふれる

to overflow, to brim over, to flood

日向

ひなた

water warmed in the sun

トケイソウの花

とけいそうのはな

tokay

ちょこんと

Slightly

ころ

(approximate) time, around, about, toward, suitable time (or condition), time of year, season

切ない

せつない

painful, heartrending, trying, oppressive, suffocating, miserable

傾ける

かたむける

to incline, to lean, to tip, to tilt, to slant, to bend, to list, to devote oneself to, to concentrate on, to pour one's energy into, to ruin, to squa...

晴れ渡る

はれわたる

to clear up, to become cloudless, to be refreshed

入道雲

にゅうどうぐも

Cloud cover

もくもく

もくもく

rising (smoke, clouds, etc.), rolling up, billowing up

Easy

右肩

Romaji: Migikata

Translation: PiPop

Easy

Video related


Download