When watching a video, the subtitles will show up here.

Peel off

The story on a spring day.

A group of people went to the riverside to see cherry blossoms,

which were blooming beautifully near the river.

After seeing many beautiful sites,

they were hungry and decided to stop, eat the Sakuramochi they brought.

In that group, there was a man who was so gluttonous

that he ate the mochi without peeling the cover (the leaf) off.

Seeing that, his wife who was sitting next to him, said

"Oh, you should peel the leaf off and eat."

And, the man said

"Ah, got it."

then hold the sakuramochi which was still not peeled, turned to the river and ate it. (In Japanese, [peel off] and [turn to the river] have the same pronunciation, so the man misunderstood)

The end.

一行

いっこう

One line

はな

flower, blossom, bloom, petal, cherry blossom, beauty

出かける

でかける

to go out (e.g. on an excursion or outing), to leave, to depart, to start, to set out, to be about to leave, to be just going out

いち

one

持つ

もつ

to share

来る

くる

next (e.g. 'next April'), forthcoming, coming, to come, to arrive, to be due to

なか

inside, in, among, within, center (centre), middle

ひと

person

おとこ

son

見る

みる

to see, to look, to watch, to view, to observe, to look over, to look on, to assess, to examine, to judge, to look after, to keep an eye on, to take c...

となり

neighbor (neighbour), next to (esp. living next door to)

座る

すわる

to sit, to squat, to assume (a position), to hold steady, to hold still

言う

いう

to say, to utter, to declare, to name, to call, to go (e.g. 'the alarm went ping'), to make a noise

ほう

honorific pluralizing suffix (used only for people), around (the time that, etc.), about

はる

spring, springtime, New Year, prime (of one's life, etc.)

花見

はなみ

cherry blossom viewing, flower viewing

見物

けんぶつ

sightseeing, watching, viewing, sightseer, watcher, spectator

食べる

たべる

to eat, to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on

かわ

kanji 'fur' radical

day of month, counter for days

こと

nominalizing suffix, pretending to ..., playing make-believe ...

さくら

cherry tree, cherry blossom, decoy, fake buyer, shill, hired applauder

通り

とおり

shutter street (street with many closed-down shops or offices)

すませる

スマセル

to finish, to make an end of, to get through with, to let end

空く

あく

to become less crowded, to thin out, to get empty, to be hungry

下りる

おりる

to climb down, to crawl down

すると

すると

and, thereupon, hereupon

かわ

river, stream, the .... river, (suffix used with the names of rivers)

向く

むく

to face, to turn toward, to be suited to, to be fit for

川辺

かわべ

River side

張る

はる

to be prominently ..., to be persistently ...

巻く

まく

to wind, to coil, to roll, to wear (e.g. turban, scarf), to envelope, to shroud, to outflank, to skirt

女房

にょうぼう

wife

お前

おまえ

you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior), presence (of a god, nobleman, etc.)

Easy

かわをむく 

Romaji: Kawa o muku

Translation: PiPop

Easy

Video related


Download