When watching a video, the subtitles will show up here.

I'm 14 years old, I'm pretty.

I'm a teeny tiny girl, a little lady.

I live under the kitchen floor,

Right here, not so far from you.

Sometimes I feel happy, sometimes I feel blue.

I want to meet someone

In my dreams... Oh ! I wish I could feel my hair blowing in the wind,

I want to give you a flower

Beyond the lane,there's another world,

Butterflies floating in air...

There is someone out there for me

So, there is no change

I live in a tiny world...

I don't hate  but

I want to know more and more about you

Happiness and sorrows are mixed

In my dreams... Oh ! I wish I could feel my hair blowing in the wind,

I want to give you a flower

Beyond the lane,there's another world,

Butterflies floating in air...

There is someone out there for you

Under the sun, with flowers

I want to living with you

My memories in my heart, in the new world

There is someone that is living like me

元気

げんき

lively, full of spirit, energetic, vigorous, vital, spirited, healthy, well, fit, in good health

小さい

ちいさい

less than ..., smaller ...

借りる

かりる

to get help, to enlist aid

時には

ときには

Sometimes

だれ

so-and-so, who?, which people?

会う

あう

rendezvous

そら

sky, the heavens

はな

flower, blossom, bloom, petal, cherry blossom, beauty

わたし

I, me, you (used toward people of equal or lower status)

嫌い

きらい

dislike, hate, suspicion, tendency, smack (of), distinction, discrimination

lower reaches (of a river), bottom, lower part, lower half (of the body, esp. the privates), feces (faeces), urine, menses

新しい

あたらしい

new, novel, fresh, recent, latest, up-to-date, modern

かみ

hair (on the head)

届ける

とどける

delivery

べつ

distinction, difference, different, another, particular, separate, extra, exception

世界

せかい

the world, society, the universe, sphere, circle, world, renowned, world-famous, well-known outside of Japan

待つ

まつ

to wait for a favorable chance, to wait for a favourable chance

もっと

もっと

a lot more, much more, and then some, and plenty more than that

いつも

いつも

as always, as ever

折る

おる

to break, to fracture, to break off, to snap off, to pick (e.g. flowers), to fold, to bend, to make (origami)

生きる

いきる

to live, to exist, to make a living, to subsist, to be in effect, to be in use, to function

時に

ときに

by the way, incidentally, sometimes, occasionally

感じる

かんじる

to be positively affected by someone's strength of spirit

眺める

ながめる

to view, to gaze at

向こう

むこう

folded or rolled head towel, towel twisted around one's head

舞う

まう

to dance (orig. a whirling dance), to flutter about, to revolve

変わる

かわる

to change, to be transformed, to be altered, to vary, to move to, to be different, to be uncommon, to be unusual

知る

しる

to be aware of, to know, to be conscious of, to cognize, to cognise, to notice, to feel, to understand, to comprehend, to grasp

喜び

よろこび

premature joy, short-lived elation

悲しみ

かなしみ

sadness, sorrow, grief, affection, love

太陽

たいよう

solar, Sun

囲む

かこむ

to surround, to encircle, to enclose, to fence, to wall in, to besiege, to lay siege to, to play (go, shogi, etc.)

日々

ひび

Madagascar periwinkle (Catharanthus roseus)

過ごす

すごす

spend, pass, go through, tide over

むね

chest, breast, breasts, bosom, bust, heart

かぜ

method, manner, way, style, appearance, air, tendency

蝶々

ちょうちょう

butterfly

混ざる

まざる

To be mixed

想い

おもい

loved one, lover, sweetheart

らしい

らしい

plausible, believable, solemn, dignified, serious

ずっと

ずっと

straight, quickly, directly, all of a sudden, quietly, gently, softly, to feel refreshed, to feel satisfied

貴女

あなた

noblewoman, lady, you (referring to a woman; epistolary style)

Easy

Arrietty's Song

Romaji: Arrietty's Song

Translation: PiPop

Easy

Video related


Download